W tym artykule wyjaśniamy, czy klauzula CV powinna znaleźć się w CV po angielsku, gdzie ją umieścić oraz jak powinna brzmieć. Pamiętaj też, że używając naszych wzorów CV, stworzysz idealne podanie o pracę z klauzulą CV za pomocą kilku kliknięć.
Resume Checker Get your resume checked and scored with one click.; CV Maker Create a CV in 5 minutes. Get the job you want. Cover Letter Builder Write a cover letter that convinces employers you’re the best.
Jeśli aplikujesz do pracy za granicą lub po prostu pracodawca wymaga CV po angielsku, jej brak lub błędna treść może nieść ze sobą ogromne konsekwencje, z których najdotkliwszą jest odrzucenie CV bez jego przeczytania. A przecież szkoda byłoby, gdyby rekruter nie poznał Twoich umiejętności.
Nagłówek w CV po niemiecku. Na górze niemieckiego CV należy umieścić nagłówek Lebenslauf. Inaczej niż w życiorysie po polsku lub po angielsku, nie powinno się używać łacińskiego nagłówka Curriculum Vitae. Poza tym CV po niemiecku powinno być schludne i krótkie, dlatego nagłówek CV musi być dobrze sformatowany.
Dowiedz się jaki typ CV po angielsku potrzebujesz napisać, zobacz na przydatne zwroty i pobierz przykładowe CV! Mała przeróbka, wysyłasz do nowej pracy i
Cv Po Aangielsku Szablon. If you are applying after watching the company’s. Ms word here is the most popular collection of simple resume format in word (.doc) file format. CV po angielsku jak się za to zabrać? Wzór Poradnik GoWork.pl W kreatorze cv livecareer w kilka minut stworzysz życiorys zawodowy, który przyciągnie uwagę rekruterów. See […]
Wejdź na naszą stronę kreatora CV. Wybierz dla siebie pasujący szablon, który będzie odpowiedni dla oferty, na którą aplikujesz. Wypełnij go informacjami, o które Cię prosimy. Sprawdź, czy treść, jaką podałeś/aś jest kompletna. Kliknij przycisk „wygeneruj CV” i pobierz plik na swój komputer.
Chcesz przygotować profesjonalne CV i list motywacyjny po angielsku. Znasz ten język, ale gdy próbujesz zbudować zdania opisujące Twoje umiejętności i kompetencje, nie jesteś pewny, czy brzmią one naturalnie. Użyj fraz z naszego e-booka, by już nigdy nie zastanawiać się, czy Twoje CV i list motywacyjny po angielsku są poprawne!
A poza tym uważam, że w CV powinno się wpisywać głównie buzzwordy, więc "computer science", "University of Technology" czy nazwa konkretnego stopnia (jakiekogolwiek) jest na propsie, bo jest to pewien g*wno znaczący buzzword, więc właśnie to, co powinno w CV się znaleźć. Profile It Technician. IT (zamiast It).
Opisz krótko każdą byłą i aktualną pracę w języku angielskim i wymień swoje obowiązki. Upewnij się, że aspekty, na które zwracasz uwagę, mają znaczenie w kontekście pracy, o którą się ubiegasz. Wyobraź sobie na przykład, że masz doświadczenie w pracy w hotelu, ale teraz starasz się o pracę w biurze.
TICp. 24 juni 2019Marzy Ci się praca zagranicą? a napisanie CV w J. angielskim jest dla Ciebie wyzwaniem? Czy może zainspirowała Cię międzynarodowa firma, która dałaby Tobie szansę rozwinąć karierę? Jeśli nie masz czasu, zawsze możesz użyć online CVmaker kreatora, który jest łatwy w obsłudze, można również posłużuć się automatycznym translatorem, wystarczy tylko zmienić język na rekrutacja jest inaczej rozpatrywana, ze względu na inną kulturę panująca, dlatego aby paswać do innego miejsca musimy dopasować się do wymaganych kryteriów w innym kraju. Jaki kraj, taki przed aplikowaniem ważne jest, aby zadać sobie pytanie do jakiej Firmy chce aplikować? i wyszukać informacje o kulturze danej tym artykule dowiesz się, na co zwrócić uwagę przygotowując swoje CV po jest głównym językiem wielu międzynarodowych firmach, więc jeśli zamierzasz ubiegać się o pracę w takiej firmie, to oczywiście oczekuje się od Ciebie bezbłędnego anglojęzycznego CV, pokazującego, że możesz posługiwać się tym językiem. Dla wielu oznacza to, że oprócz polskiego CV muszą oni wykonać tłumaczenie na język CV pochodzi od łacińskiego słowa „curriculum vitae”. Dlatego skrót jest również używany w języku angielskim. Nawiasem mówiąc, w Stanach Zjednoczonych mówi się więcej o Resume “ Życiorys Osobisty”, podczas gdy w Wielkiej Brytanii preferowane jest „CV”. Kreator cv po AngielskuCzym różni się Angielskie CV od Polskiego CV?Niestety, istnieje wiele uderzających różnic między angielskimi CV, a polskim ale nie martw się, z nami uda Ci się łatwo takie CV nie dodajemy do Angielskiego CV:Nie dodajemy zamieszczamy takich informacji jak: data urodzenia, stan cywilny i płeć zamieszczamy klauzuli o ochronie danych prawo ma pomóc w zwalczaniu z Dyskryminacją oraz pokazujące, że każdy ma równe prawo bez względu na wygląd, kolor skóry, czy - obowiązuje tylko na polskim rynku pracy bez względu w jakim języku piszemy powinno znajdować się w Angielskim CV:Dane kontaktowe ( ang. Personal Details ) - imię i nazwisko, adres do korespondencji, numer telefonu komórkowego, adres e-mail i strona osobista ( jeśli taką posiadamy )Doświadczenie zawodowe ( ang. Work experience ) - Od najnowszych do najstarszych opisujemy osiągnięcia w każdej firmie. Dokładny opis wykonywanych obowiązków, wraz z datą rozpoczęcia i zakończenia. Przy braku doświadczenia zawodowego wpisujemy odbyty staż lub praktyki. Zwięźle streszczaj swoje obowiązki i staraj się koncentrować na wynikach, które wynikały z codziennej pracy. Podkreśl swoje osiągnięcia, a nie ( ang. Skills )Komunikacja ( Communication )Praca zespołowa ( Teamwork )Rozwiązywanie problemów ( Problem solving )Przywództwo ( Leadership )Organizacja ( Organisation )Zdolność do pracy pod presją ( Ability to work under pressure )obsługa komputera i oprogramowania np. pakietu MS Office ( computer and software support, MS Office package )Prawo jazdy ( Driving license )Wykształcenie i Kwalifikacje ( ang. Education and Qualifications ) Nazwy szkół lub uczelni oraz jakie kwalifikacje zawodowe otrzymaliśmy w tych szkołach lub umiejętność posługiwania się językami obcymi, gdy piszesz CV w pamiętaj, aby dodać Jak je opisać?English Basic User:A1- beginner / początkującyA2 - elementary, pre-intermediate / podstawowyEnglish Independent User:B1 - intermediate / średnio zaawansowanyB2 - upper intermediate, post-intermediate / wyższy średnio zaawansowany, ponad średnio zaawansowanyProficient English User:C1 - advanced / zaawansowanyC2 - proficient, nearly native-speaker level / zaawansowany biegły, biegły Kreator cv po AngielskuJak napisać dobre CV w języku angielskim?Aby Twoje CV wyróżniało się i przyciągnęło rekrutera musisz skupić się na skoncentrować na zdobytych osiągnięciach, które wzmocnią Twój wizerunek jako robiącą coś pożytecznego dla Zaplanowałeś/aś i zorganizowałeś/aś dzień integracyjny, co zaowocowało poprawą komunikacji w przy pisaniu dobrego CV musisz być pewny, że wszystko jest czytelne, jeśli warte, podkreślone i przyjemne dla oka. Nagłówki podkreśl, a nawet użyj innego ( ang. Hobby ) Dobrze napisana sekcja hobby może pomóc Ci zaprezentować się jako dobrze zorganizowana osoba i dostarczyć pracodawcom przydatnych informacji na temat Twojej osobowości. Pozwala im to określić, czy dobrze pasujesz do znajdziesz kreator, który pomoże Ci napisać CV w w bardzo prostu sposób, wystarczy zmienić dokument do pracodawcy drogą elektroniczną zawsze wysyłaj w formacie pisania CV używaj słów, których zwykle nie używasz w języku angielskim. Poniższe tłumaczenia mogą być przydatne;Zastosuj - to apply, apply forKurs - course, trainingCertyfikat - certificateKompetencje / umiejętności - skillsDziałalność pomocnicza - extracurricular activity (specifically for activities in addition to studying), activitiesHobby - interestsPracodawca - employerPracownik - employeeKultura korporacyjna- company culture, corporate cultureUmiejętności językoweUmiejętności językowe - language skills, languagesJęzyk ojczysty - mother tongue, native language, native speakerBiegła- fluent, near nativeBardzo dobry - proficient, advanced, near nativeDobry - intermediateUmiarkowany - basic, elementaryCzytanie - readingW piśmie - written language, writingMówienie / mówienie - spoken language, speaking, verbal communicationTekst profiluTekst profilu jest nieodzowną częścią angielskiego CV. W przypadku mniej doświadczonych kandydatów jest to zwykle określane jako „oświadczenie osobiste” i na ogół jest dłuższe i bardziej szczegółowe niż „profil CV” zalecany dla doświadczonych - eager to learn, curious, studiousPrzedstawiciel - representativeZmotywowany/na - motivated, eagerDedykowany/a- dedicated, devoted, committedDoświadczony/a - experiencedCechy - characteristics, personal traitsPunkty wymagające uwagi - focus points, prioritiesWrażliwe - sensitiveImponujący - impressive, imposingLeadership (giving) - leadership, taking the lead, give direction, manage, to runUmiejętności komunikacyjne - communicative, having strong communicative skillsOdporny na stres - stress-proof, stress-resistant, able to work under pressureResult oriented - result oriented, focus on results,Niezawodny - reliable, trustworthyPewny siebie - confidentPrzyjazny dla klienta- client-friendly, customer-orientedWykwalifikowany - knowledgeableByć przeszkolonym - trained inWykwalifikowani w - skilled atEkspert w - expert atNiezastąpiony - irreplaceableUtwórz swoje CV teraz w języku angielskimDane osoboweJak wspomniano wcześniej, niektórych krajach nie podaje się wszystkich - personal, personal detailsImię - first nameImię - usual name, calling nameNazwisko - surname, last name, family-nameE-mail - email, email addressNumer telefonu - telephone, telephone number, telephone numberLokalizacja - place of residence, cityAdres- addressKod pocztowy - postal code, zip code, postal codeKod pocztowy - street name, road nameMiejsce - place of residence, city, townData urodzenia - date of birth, birth dateMiejsce urodzenia - place of birth, birthplacePłeć - gender, sexStan cywilny - marital statusNarodowość - nationalityDoświadczenie zawodoweDoświadczenie zawodowe - work experience, career summary, work historyFunkcja - role, positionObecny - present, present, current position, "year / date" onwardsOpis stanowiska - outline, role description / summaryObowiązki - responsibilities, key responsibilitiesWydajność / wyniki - achievements, accomplishmentsZaangażowany - involved withPrzyczynić się do - contribute toWspółrzędna - coordinateIW dobrym kierunku - orchestrateOdpowiedzialność - to be in charge ofZnane funkcjeKasjer - cashier, checkout girl / boyPracownik sprzedaży - sales representative, sales employee,Przedstawiciel obsługi klienta- customer service representative, customer service agentKierowca - driverGastronomia - hospitalityObsługa / kelner / kelnerka - waiter, waitressPracownik budowlany - construction worker, builderStolarz - carpenterMechanik - mechanicEdukacjaSystemu szkolnictwa w Wielkiej Brytanii zdecydowanie różni się od polskiego. Różnice dostrzegalne są nie tylko w przypadku rodzajów szkół i liczby lat nauki na poszczególnych etapach School - szkoła podstawowaSecondary School / High School - gimnazjumCollege - szkoła średniaUniversity - uniwersytetPrzykład CV dla manager biurowy (angielsku) - wzór CambridgePobierz przykład szablonu, z możliwością kopiowania tekstu tutajPrzykład powyżej Marcina Kozyry jest ukierunkowany na stanowisko kierownicze, pokazujące umiejętności koordynowanie czasem i pomocom dla działów chcących mieć dobry zarząd. CV jak najbardziej jest łatwo czytelne i szybko można zanelźć słowa kluczowe pomocne dla rekrutera. Przykład ten jest typowym Angielskim CV ważnym tylko w Anglii. Jeśli chcesz wiedzieć CV w innym języku, kliknij tutaj.
Jak powinna wyglądać klauzula w CV po angielsku, zgodna z RODO / GDPR (General Data Protection Regulation)? Mamy dla Ciebie aktualne wzory klauzuli, które możesz umieścić w swoim CV. Poniżej podajemy wersje angielskie i ich polskie odpowiedniki. Sprawdź, jak brzmi zgoda RODO po angielsku w 2022 r. Z tego artykułu dowiesz się też:która wersja klauzuli CV po angielsku jest poprawnajakie informacje powinna zawierać klauzula CV po angielskuczym jest zgoda na przetwarzanie danych osobowych po angielskuChcesz od razu napisać CV? Skorzystaj z naszego kreatora, w którym znajdziesz profesjonalne szablony do uzupełnienia i praktyczne podpowiedzi. Stwórz CV w 5 minut CV terazZobacz inne szablony, stwórz CV i pobierz dokument w PDF opinia Gosi — jednej z użytkowniczek naszego kreatora:Dzięki takiemu świetnemu CV i listowi dostałam super pracę bardzo szybko!1. Aktualna klauzula CV po angielsku (RODO)Klauzula CV po angielsku podobnie jak po polsku może mieć krótką wersję lub bardziej rozbudowaną — w zależności od tego, w jakim stopniu będą przetwarzane Twoje dane (w jednej rekrutacji czy w kilku naborach do tej samej firmy).Klauzula CV po angielskuI hereby give consent for my personal data to be processed by [nazwa firmy] for the purpose of conducting recruitment for the position for which I am porównać jej brzmienie z treścią klauzuli CV po polsku:Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez (nazwa firmy) w celu prowadzenia rekrutacji na aplikowane przeze mnie CV po angielsku — wersja rozszerzonaWarto dodać do klauzuli CV po angielsku następującą treść (choć nie jest to obowiązkowe):I also consent to processing of my personal data by (company name) for the purposes of any future recruitment polsku brzmi to:Wyrażam również zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez (nazwa firmy) również na potrzeby przyszłych dopisek sprawi, że Twoje CV będzie gotowe do udziału w innych rekrutacjach prowadzonych przez daną firmę. Dokument pozostanie wciąż zgodny z RODO. Klauzula CV po angielsku w rozbudowanej formieJeśli chcesz dodać do CV klauzulę po angielsku w bardziej rozbudowanej formie, powinna mieć ona taką treśćI agree to the processing of personal data provided in this document for realising the recruitment process pursuant to the Personal Data Protection Act of 10 May 2018 (Journal of Laws 2018, item 1000) and in agreement with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation).Po polsku ten fragment brzmi:Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych w celu rekrutacji zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. a Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych).Klauzula CV po angielsku — wzór nieaktualnyJeśli spotkasz w internecie wzór klauzuli CV po angielsku w poniższej formie, nie dodawaj go do swojej aplikacji, ponieważ jest on hereby give consent for my personal data included in my application to be processed for the purposes of the recruitment process under the personal data protection act as of 29 august 1997, consolidated text: journal of laws 2016, item 922 as nieaktualna jest ta wersja klauzuli CV po polsku:Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji oraz selekcji (zgodnie z Ustawą z dnia roku o Ochronie Danych Osobowych; tekst jednolity: Dz. U. 2016 r. poz. 922).Zgoda na przetwarzanie danych osobowych po angielsku — czy zawsze trzeba ją umieszczać w CV?Klauzulę CV trzeba umieścić w każdym polskim curriculum vitae. Zgoda na przetwarzanie danych daje rekruterowi prawo do wykorzystywania informacji, które zawarłeś w dokumencie aplikacyjnym. W pozostałych krajach europejskich nie trzeba tego robić. Co innego, jeśli aplikujesz do zagranicznej firmy, która działa w Polsce. Powiedzmy, że piszesz CV po angielsku w rekrutacji na stanowisko w Polce. Wtedy klauzula CV jest konieczna, bo wciąż obowiązują nas polskie przepisy. A skoro CV jest po angielsku, to i klauzula musi być napisana w tym języku. W Wielkiej Brytanii i USA nie dodaje się klauzuli do życiorysu, dlatego trzeba posiłkować się tłumaczeniem polskiej formułki. Więcej na temat przepisów RODO w kontekście rekrutacji, znajdziesz tutaj: RODO w praktyce — przepisy RODO a rekrutacja. Chcesz od razu napisać CV? Skorzystaj z naszego kreatora, w którym znajdziesz profesjonalne szablony do uzupełnienia i praktyczne podpowiedzi. Stwórz CV w 5 minut inne szablony, stwórz CV i pobierz dokument w PDF Klauzula CV po angielsku a RODORodo (po angielsku GDPR) to rozporządzenie unijne. Sprawia, że dane mieszkańców Unii Europejskiej są chronione, np. przed wykorzystaniem ich w celach marketingowych. Po RODO nikt nie może przetwarzać Twoich danych osobowych, jeśli się na to nie zgodzisz. Dotyczy to również rekruterów. I właśnie dlatego niezbędna jest klauzula CV — po angielsku, jeśli w tym języku napisany jest Twój dokument aplikacyjny, nawet jeśli ubiegasz się o pracę w Polsce. Po wprowadzeniu przepisów RODO klauzula CV po angielsku jest czasami podawana już w ogłoszeniu o pracę, razem z prośbą o jej umieszczenie w dokumencie. Jeśli wzoru klauzuli nie ma w ofercie, dodaj do CV jedną z przytoczonych przez nas wersji, a na pewno będzie ona poprawna. Klauzulę dodaje się na samym dole, po rozpisaniu wszystkich innych elementów CV. Tak się przyjęło i do takiego designu CV przyzwyczajeni są wszyscy rekrutujący. Uwaga: Klauzuli o ochronie danych osobowych nie trzeba umieszczać w liście motywacyjnym. Musisz napisać również list motywacyjny? W naszym kreatorze znajdziesz nowoczesne wzory do wypełnienia i praktyczne porady. Stwórz list motywacyjny w 5 minut inne szablony, stwórz list motywacyjny i pobierz dokument w PDF Cię również zainteresować:Tłumaczenie CV z polskiego na angielskiList motywacyjny po angielskuRozmowa kwalifikacyjna po angielskuWyjeżdżasz na Erasmusa? Przeczytaj ten artykuł: List motywacyjny na Erasmus — wzór jak napisać [+ wskazówki]
Szukasz pracy w Wielkiej Brytanii, ale nie wiesz jak napisać CV po angielsku? Musisz wiedzieć, że angielski dokument trochę różni się od polskiego curriculum vitae. Jeśli po prostu przetłumaczysz swój poprzedni życiorys — może nie powieść Ci się w się nie bój. Z tego artykułu dowiesz się, jak napisać CV po angielsku, zobaczysz wzór angielskiego dokumentu i przykłady poszczególnych sekcji. Stwórz skuteczne CV w kilka minut. Wybierz profesjonalny szablon CV i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom CV terazKreator CV online LiveCareer to narzędzie, w którym najszybciej stworzysz profesjonalne CV i pobierzesz je jako PDF lub po angielsku — wzór (na przykładzie CV kelnera)Cecylia NowakWaitress775-432-621cnowak2@ Hard-working waitress with 3+ years of experience providing table service at busy dining establishments in London. Maintained a guest satisfaction score or above in each of the past 48 months. Posseses a strong set of communication skills which helps keep professional relations with customers and kitchen stuff. Work experience2017–present, Variete RestaurantKey qualifications & responsibilities greeting and seating customerspresenting menu to customers and instructing guests on menu specialstaking orders and serving dishescleaning and resetting tables quickly taking phone reservations and arranging reservation calendar waiting at closed events for up to 200 peopleKey achievement Thanks to my wine & food pairing recommendations, wine sales increased by 20%.Key skillsWine & food pairing Personability Good communication & interpersonal skillsCooperative skillsExcellent memoryStrong aestetics senseCash register operation Courses and CertificatesCEA Cambridge English Gastronomy Technical School no. 1, WarsawHobbiesI enjoy cooking, especially reinventing traditional Polish dishes. I also am a keen reader of mystery books, especially by Jo Nesbo and Stieg wiesz, jak wygląda angielskie CV. Wzór możesz wykorzystać i wypełnić własną treścią, ale najpierw pokażę Ci, jak napisać kolejne sekcje życiorysu zawodowego i czym różnią się one od tych w polskim po angielsku zacznij od wpisania danych osobowychNa początek absolutna podstawa, czyli dane osobowe w CV po angielsku. To bardzo proste — musisz podać swoje imię i nazwisko, stanowisko lub tytuł zawodowy oraz dane kontaktowe, czyli numer telefonu i profesjonalny adres e-mail (unikaj ksywek i śmiesznie brzmiących adresów). Sekcję z danymi osobowymi w angielskim CV umieść na górze dokumentu w widocznym miejscu — tak aby rekruter, jeśli będzie chciał się z Tobą skontaktować, zobaczył je na pierwszy rzut danych nie podawać w CV po angielsku? Nie ma sensu wpisywać swojego adresu, daty urodzenia ani tym bardziej stanu cywilnego. To przestarzałe praktyki i, choć w niektórych polskich CV wciąż możesz natknąć się na te informacje, a Wielkiej Brytanii absolutnie nie powinieneś umieszczać ich w curriculum masz konto w serwisie LinkedIn, również możesz je wpisać w CV po angielsku — aż 87% rekruterów korzysta z niego do wyszukiwania i sprawdzania kandydatów do po angielsku — wzór danych osobowychCecylia NowakWaitress775-432-621cnowak2@ CV powinno zawierać podsumowanie zawodowe, czyli personal statement lub personal profileDobre CV zaczyna się mocnym podsumowaniem zawodowym — czyli krótką prezentacją kandydata do pracy. Po angielsku ta sekcja CV nazywa się personal statement, personal profile albo CV summary. Ta sekcja powinna odpowiadać na trzy pytania: kim jesteś, co możesz zaoferować pracodawcy oraz jakie są Twoje cele zawodowe. Zastanów się, jakie są Twoje mocne strony oraz w jaki sposób Twoje dotychczasowe doświadczenie zawodowe może przełożyć się na korzyść dla przyszłego podsumowaniu w CV po angielsku napisz o swoich najważniejszych umiejętnościach, doświadczeniach i wskaż największe osiągnięcie zawodowe. Możesz również napisać, dlaczego chcesz dołączyć do nowej firmy i wpisać swój cel zawodowy — pokaż, że chcesz się rozwijać. CV po angielsku — wzór podsumowania zawodowegoHard-working waitress with 3+ years of experience providing table service at busy dining establishments in London. Maintained a guest satisfaction score or above in each of the past 48 months. Posses a strong set of communication skills which helps keep professional relations with customers and kitchen podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV CV terazW CV po angielsku skup się na doświadczeniu zawodowymKażde CV, angielskie również, musi zawierać staranny opis doświadczenia zawodowego, czyli Work Experience. To bardzo istotna sekcja curriculum vitae i powinieneś się do niej szczególnie przyłożyć. Tworząc ją, powinieneś zajrzeć do oferty pracy, na którą aplikujesz. Zobacz, jakie wymagania ma pracodawca i opisz swoje poprzednie prace, korzystając z podobnych fraz — to dobry sposób, gdy jeszcze nie czujesz się pewnie, pisząc CV po angielsku. Wtedy łatwiej będzie Ci uniknąć błędów, również językowych, a do tego Twój dokument będzie spersonalizowany i dopasowany do podaj lata, w których pracowałeś w danym miejscu (jeśli wciąż jesteś tam zatrudniony, użyj słowa present, czyli obecnie). Oczywiście podaj też nazwę firmy, a następnie opisz swoje najważniejsze obowiązki — czyli Key qualifications & CV po angielsku możesz również pochwalić się swoimi osiągnięciami — Key achievements. Posłuż się liczbami lub twardymi danymi. Dla rekrutera będzie to dowód, że jesteś kompetentnym po angielsku — wzór doświadczenia2017–present, Variete RestaurantKey qualifications & responsibilities greeting and seating customerspresenting menu to customers and instructing guests on menu specialstaking orders and serving dishescleaning and resetting tables quickly taking phone reservations and arranging reservation calendar waiting at closed events for up to 200 peopleKey achievement Thanks to my wine & food pairing recommendations, wine sales increased by 20%.Angielskie CV powinno zawierać sekcję z umiejętnościamiKolejną rzeczą, która musi znaleźć się w CV po angielsku, są umiejętności, czyli key skills. Najlepiej wymień je w punktach, krótko i konkretnie. Zajrzyj do oferty pracy i wpisz te kompetencje, których wymaga pracodawca (oczywiście, jeśli je posiadasz). Nie powinieneś pomijać umiejętności miękkich — po angielsku nazywają się soft skills lub interpersonal skills. Są to umiejętnościi związane z Twoimi cechami charakteru oraz zdolnościami komunikacyjnymi. Pracodawcy przywiązują do nich coraz większą tej sekcji angielskiego CV możesz również wpisać kursy i certyfikaty (Courses & Certificates) — to dobry sposób, żeby potwierdzić swoje kwalifikacje. Nie zapomnij również o wpisaniu do CV znajomości języków obcych, zwłaszcza angielskiego. Pracodawca musi wiedzieć, że potrafisz sprawnie się porozumieć, dlatego zaznacz również swój poziom językowy, najlepiej według uniwersalnej skali Rady Europy lub opisowo (podstawowy — basic, średniozaawansowany — intermediate, zaawansowany — proficient, ojczysty — native).CV po angielsku — wzór umiejętnościKey skillsWine & food pairing Personability Good communication & interpersonal skillsCooperative skillsExcellent memoryStrong aestetics senseCash register operationCourses and CertificatesCEA Cambridge English CertificateW CV po angielsku krótko opisz swoje wykształcenieWykształcenie (Education) nie jest najważniejszą sekcją CV po angielsku, ale warto krótko o nim napisać, zwłaszcza jeśli związane jest z pracą, którą chcesz wykonywać. Wystarczy, że podasz nazwę szkoły, którą ukończyłeś, lata pobierania edukacji i swój stopień naukowy lub że w wykształceniu wpiszesz swój ostatni etap edukacji. Nie ma potrzeby przesadnie rozbudowywać tej sekcji. Jednak jeśli chcesz wpisać w niej więcej niż jedną pozycję, stosuj się do zasady odwróconej chronologii — na samej górze wpisz ostatnią szkołę czy uczelnię, którą skończyłeś, a później po angielsku — wzór Gastronomy Technical School no. 1, WarsawZakończ CV po angielsku ciekawym opisem zainteresowańMożesz myśleć, że pracodawcy zupełnie nie obchodzą Twoje zainteresowania (interests lub hobbies). Ale to błąd. W CV po angielsku warto krótko wspomnieć o swoim hobby. Dlaczego? To świetny sposób, aby pokazać, że w wolnym czasie lubisz rozwijać umiejętności i pasje, które przydają Ci się również w życiu musisz przesadnie rozbudowywać tej sekcji angielskiego CV. Wystarczy 1-2 zdania. Pamiętaj jednak, że powinieneś być konkretny — nie podawaj ogólnych hobby jak sport czy muzyka. Staraj się pokazać, jak Twoje zainteresowania mogą pozytywnie wpłynąć na wykonywaną po angielsku — wzór zainteresowańI enjoy cooking, especially reinventing traditional Polish dishes. I also am a keen reader of mystery books, especially by Jo Nesbo and Stieg już, jak napisać CV po angielsku. Teraz pokażę Ci jeszcze, na co powinieneś zwrócić szczególną uwagę w takim dokumencie. Zobaczysz też listę przydatnych zwrotów do wykorzystania w każdej sekcji angielskiego napisać CV po angielsku? Wskazówki i przydatne zwrotyByć może zastanawiasz się, czy w angielskim CV powinno być zdjęcie. Najlepiej nie dodawaj fotografii do dokumentu. Dlaczego? W Wielkiej Brytanii pracodawcy chcą uniknąć oskarżeń o dyskryminację ze względu na płeć, kolor skóry czy pochodzenie etniczne. Dlatego nie warto dodawać fotografii w CV — możesz tym zrazić do siebie też wiedzieć, że w curriculum vitae w Wielkiej Brytanii, nie ma klauzuli CV ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych, która musi znaleźć się w polskim dokumencie. Natomiast jeśli piszesz CV po angielsku do pracy w krajach Unii Europejskiej lub w Polsce — powinieneś ją po angielsku — klauzulaI hereby consent to my personal data being processed by [nazwa firmy] for the purpose of considering my application for the vacancy advertised under reference number [numer referencyjny oferty pracy].Chciałbyś przygotować profesjonalne CV po angielsku za darmo? Szablony bez problemu znajdziesz w internecie. Pamiętaj jednak, że z takich templatek korzysta wielu kandydatów, a rekruterzy odrzucą zbyt podobne i niewyróżniające się też skorzystać z kreatora CV po angielsku. Szablony, które w nim znajdziesz, będą oryginalne i dostosowane do obecnych standardów na rynku pracy. Dzięki temu łatwo będzie Ci się wyróżnić, a stworzenie życiorysu zawodowego nie powinno sprawić żadnych po angielsku — zwrotyJeśli angielski nie jest Twoją najmocniejszą stroną, upewnij się dwa razy, że Twoje CV jest poprawnie napisane — możesz też skorzystać z naszej ściągi z przykładami zwrotów do każdej sekcji CV po zwroty do podsumowania zawodowego w CV:Mam x lat doświadczenia w (Twoja branża) — I have x years of experience in(nazwa Twojego zawodu) z ponad 2 latami doświadczenia — …with 2+ years of experience doświadczony — experiencedzorganizowany — well-organisedpracowity — hard-workingW mojej poprzedniej pracy udało mi się… — In previous roles I managed to…Potrafię... (umiejętności twarde, które posiadasz) — Skilled in…Planuję zająć się (Twój cel zawodowy) — Seeking to… CV po angielsku — zwroty do opisu doświadczenia:Byłem odpowiedzialny za… — Was responsible for...Współpracowałem z… — Collaborated with…Korzystałem z (np. specyficznych urządzeń aplikacji, technologii) — Worked with…Stworzyłem — Created...Wprowadziłem… — Implemented... Zastosowałem... — Applied...Poprawiłem... — Improved…Przykłady umiejętności do CV po angielsku:komunikatywność — communicationzarządzanie (np. projektami) — (project) managementzdolności przywódcze — leadershipkreatywność — creativityrozwiązywanie problemów — problem solvingpraca zespołowa — teamworkłatwość w podejmowaniu współpracy — collaboration elastyczność — flexibility obsługa komputera (np. pakietu MS Office) — computer skills ( MS Office)Prawo jazdy kat. B — driving licence, cat. B Zwroty do opisu wykształcenia w CV po angielsku:licencjat — Bachelormagister — Mastertytuł licencjata na studiach humanistycznych — Bachelor of Arts ( licencjata na studiach ścisłych/inżynierskich (polski stopień inżyniera) — Bachelor of Science ( po studiach humanistycznych/społecznych — Master of Arts ( inżynier — Master of Engineering (MSE, po studiach ekonomicznych/biznesowych — Master of Business Administration ( — PhD/ Doctorliceum ogólnokształcące — General Secondary School/High School technikum — Technical School/Technical High School technik (tytuł zawodowy) — technicianPrzykłady zwrotów do sekcji zainteresowania w CV po angielskuInteresuję się… — I’m interested in…W wolnym czasie lubię... — In my free time I like…Pasjonuję się... — I’m passionate about...Jestem zapalony do/chętnie… — I’m keen on…Gotowe CV koniecznie zapisz w formacie PDF — dzięki temu będziesz miał pewność, że na każdym urządzeniu, również mobilnym, otworzy się poprawnie i w dokładnie takiej formie, jak to zaplanowałeś. Przy wysyłaniu curriculum vitae mailem, zadbaj o odpowiedni tytuł wiadomości i ciekawą treść. Postaraj się zachęcić odbiorcę do zapoznania się z Twoimi z CV wyślij list motywacyjny po angielsku. Mimo że nie wszystkie firmy go wymagają, warto załączyć krótki list — to dobry sposób, żeby pokazać, że naprawdę zależy Ci na nowej pracy i szerzej opisać swoje motywacyjny nie wystarczy — potrzebujesz też skutecznego CV. Stwórz CV w kilka minut. Wybierz profesjonalny szablon CV i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom CV online LiveCareer to narzędzie, w którym najszybciej stworzysz profesjonalne CV i pobierzesz je jako PDF lub CV terazJeśli potrzebujesz jeszcze pomocy z Twoim CV po angielsku, zostaw komentarz pod artykułem. Na pewno Ci pomogę i rozwieję wszystkie wątpliwości.